1 00:00:00,010 --> 00:00:01,842 Filmo.cz 2 00:00:08,600 --> 00:00:12,022 Legenda vypráví o skupině vznešených válečníků... 3 00:00:15,073 --> 00:00:17,900 známých jako Strážci Ga'Hoolu. 4 00:00:20,100 --> 00:00:22,030 Jakmile se objeví potíže... 5 00:00:23,108 --> 00:00:24,197 vyhledejte je. 6 00:00:25,157 --> 00:00:27,933 Neboť se zapřísahali k pomoci nevinným... 7 00:00:29,080 --> 00:00:30,625 A vyhubení zla. 8 00:00:31,670 --> 00:00:32,603 Mám přestat? 9 00:00:32,850 --> 00:00:33,600 Ne! Cože? 10 00:00:33,817 --> 00:00:35,927 Ne? To je má oblíbená část. 11 00:00:39,100 --> 00:00:42,460 Co se stalo pak, Sorene? Pak zasadil poslední úder. 12 00:00:42,700 --> 00:00:45,890 Strážci vyhráli. La, la, la... A šli domů. Konec. 13 00:00:46,000 --> 00:00:47,990 Přemýšlej o něčem skutečném. Oni jsou skuteční. 14 00:00:49,760 --> 00:00:52,000 Od studia, které vám přineslo film "Happy Feet"... 15 00:00:53,747 --> 00:00:55,130 přichází příběh... 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,095 o hledání hrdiny uvnitř nás. 17 00:00:58,875 --> 00:01:03,468 Viděl jsem, jak s nimi stojím na útesu. Připraven k bitvě. 18 00:01:03,480 --> 00:01:04,690 Pojď, dáme si závod. 19 00:01:14,823 --> 00:01:16,475 Letos na podzim 20 00:01:17,741 --> 00:01:18,610 Co se děje? 21 00:01:19,397 --> 00:01:20,944 Musíme najít Strážce. 22 00:01:21,560 --> 00:01:22,904 Jen oni nás mohou zachránit. 23 00:01:23,315 --> 00:01:25,682 Teď jsme rodina. Najdeme je společně. 24 00:01:27,395 --> 00:01:32,355 Pokud dokážete letět zpříma, jste skoro tam. 25 00:01:32,405 --> 00:01:35,000 Co říkal? Že tam skoro jsme. 26 00:01:35,170 --> 00:01:37,158 Nechte se vést instinktem. 27 00:01:41,220 --> 00:01:43,080 Inspirujte se legendou. 28 00:01:56,330 --> 00:01:58,355 Podle úspěšné knižní série "Guardians of Ga'Hoole" 29 00:01:58,360 --> 00:02:01,400 I ty se můžeš stát skvělým Strážcem. 30 00:02:02,077 --> 00:02:05,750 Soví strážci 31 00:02:07,820 --> 00:02:09,172 Proleťte se ve 3D 32 00:02:11,591 --> 00:02:13,676 Přeložil: Petr Semecký